вторник, 24 января 2012 г.

Лингвистика как интерес

OMNE IGNOTUM PRO MAGNIFICO EST
 - все неизвестное представляется величественным (Тацит)
Возможно, я не смогу сформулировать как так получилось что я начал учить итальянский, без насущной необходимости. Иногда приходит просто увлечение. На работе почти в 90% случаях приходиться использовать английский, особенно в международных компаниях. Но именно эта функция английского языка - этакого бизнес эсперанто и не привлекает меня в нем. 
В самом деле, современный английский - он везде, его учат в школах, на нем читаешь почти всю документацию из любой сферы, он в песнях, сленгах и надписях. На нем более-менее говорит почти каждый, и поэтому он не несет какого-то скрытого культурного посыла, если конечно не читать английских классиков в оригинале. Когда на нем где-то кто-то говорит, во мне не возникает никакого интереса, особых эмоций. Совсем другое дело, остальные языки. Знание любого другого языка делает общение процессом более увлекательным, заставляет интересоваться чем-то более объемным. Кстати, для меня британский английский уже воспринимается как совершенно отдельный язык, за ним я чувствую страну, уникальный контент, в отличии от безликого английского.
В студенческие времена, кроме английского у меня была возможность изучать второй язык, тогда я выбрал немецкий, исключительно из рациональных мотивов - Германия крупнейший торговый партнер РФ. Но выучить язык в институте, полном черезмерной академичности у меня тогда не получилось  - не было драйва и как теперь понимаю настоящего интереса. Английского всегда хватит для нормальной карьеры. Причем школьный английский у меня как и у многих был средне троечный, пока в предпоследнем классе меня не озарило и я поддавшись внезапному интересу быстро догнал его до пяти баллов, причем самостоятельно. Ну а за пять лет института и еще больших лет в обычной жизни английский, на уровне upper-intermediate вполне въелся и уложился в сознание. Позже, во время работы на менеджерском уровне в монстрах типа IKEA и Metro английский окончательно стал языком работы, а рабочая лексика и написание рабочих писем не составляло никакого труда. Хотя интересно иногда было пытаться вычитывать на шведском или немецком подписи в письмах. Забавно но первый директор одной из Мег был итальянец, по долгу службы приходилось с ним общаться. Мне бы тогда нынешние знания!
Но как бы то ни было, comunque, как говорят итальянцы, однажды я загорелся итальянским. Возможно рутина менеджерской работы влияет на оплывание мозга. Одни начинают кататься  с гор, другие впадают в потреблядство, третьи сходят с ума по ведрам с гайками, а мне как менеджеру с дипломом культуролога сам бог велел спасать мозг в занимательном языкознании. После черезчур нудно академического институтского немецкого и  торчащего из всех щелей шаблонного английского, вдохновение нашлось в романских языках, ну а первый из них - итальянский. Нет, у меня не было экзальтированных восторгов по поводу bel paese,  качества итальянских шмоток, итальянского мачизма и киношной dolce vita, так присущих большой части женской половине почитателей  модной итальянской темы и итальянского. Но я всегда уважал Челентано, знал о Возрождении и любил "Приключения итальянцев в России".  Теперь я понимаю что знание итальянского дает такое понимание и осознание языка, что можно заново осмыслить тот же английский и легко учить любой другой, по крайней мере европейский язык. Интерес к итальянской культуре утоляет гуманитарный голод в эпоху потреблядства. Ну а билингвам не грозит старческий маразм, согласно последним исследованиям, что не плохо для здоровья. Такая вот вульгарная латынь для модерна.


HAEC STUDIA ADOLESCENTIAM ALUNT, SENECTUTEM OBLECTANT, SECUNDAS RES ORNANT, ADVERSIS SOLATIUM AC PERFUGIUM PRAEBENT как говорил Цицерон

"эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастье"

0 коммент.:

Отправить комментарий